L’interro-négative à l’oral en anglais contemporain : enjeux argumentatifs et pragmatiques

This paper endeavours to open new perspectives on the analysis of negative interrogatives in spoken American English by considering what is at stake pragmatically and as far as argumentation is concerned in “discourse-in-interaction” after the French researcher Catherine Kerbrat-Orecchioni (2005). I...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Pauline Levillain
Format: Article
Language:English
Published: Presses Universitaires du Midi 2016-07-01
Series:Anglophonia
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/anglophonia/742
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832579214768865280
author Pauline Levillain
author_facet Pauline Levillain
author_sort Pauline Levillain
collection DOAJ
description This paper endeavours to open new perspectives on the analysis of negative interrogatives in spoken American English by considering what is at stake pragmatically and as far as argumentation is concerned in “discourse-in-interaction” after the French researcher Catherine Kerbrat-Orecchioni (2005). I argue that negative interrogatives are not the negative counterparts of positive interrogative clauses. Indeed, this study attempts to show how argumentation is inherent in the interlocution relation.To do so, I retrieved the utterances of negative interrogative clauses from the Santa Barbara Corpus of Spoken American English and analysed them paying special attention to two dimensions: the utterer’s and the interpreter’s. My analysis first explores the argumentative contribution of such a clause, always enabling the speaker to express their point of view. Then, as these clauses cannot be literally interpreted, a pragmatic reading sheds light on the indirect speech acts that this type of clause enables the speaker to accomplish, taking on John R. Searle’s theory (1979). Finally, the discursive strategies at work in these extracts, namely the point of view negotiation, are considered in the light of the interlocution relation theory developed in Catherine Douay (2000). Because the co-speaker has to interpret such clauses by working out both linguistic and extra-linguistic data, explicit and implicit, paramount to understanding the speaker’s real message, he/she is therefore regarded as a “coauthor” (Douay, 2000) of message.
format Article
id doaj-art-0fecb7dc2a484d1c8dc1c97cc5bb1336
institution Kabale University
issn 1278-3331
2427-0466
language English
publishDate 2016-07-01
publisher Presses Universitaires du Midi
record_format Article
series Anglophonia
spelling doaj-art-0fecb7dc2a484d1c8dc1c97cc5bb13362025-01-30T12:32:57ZengPresses Universitaires du MidiAnglophonia1278-33312427-04662016-07-012110.4000/anglophonia.742L’interro-négative à l’oral en anglais contemporain : enjeux argumentatifs et pragmatiquesPauline LevillainThis paper endeavours to open new perspectives on the analysis of negative interrogatives in spoken American English by considering what is at stake pragmatically and as far as argumentation is concerned in “discourse-in-interaction” after the French researcher Catherine Kerbrat-Orecchioni (2005). I argue that negative interrogatives are not the negative counterparts of positive interrogative clauses. Indeed, this study attempts to show how argumentation is inherent in the interlocution relation.To do so, I retrieved the utterances of negative interrogative clauses from the Santa Barbara Corpus of Spoken American English and analysed them paying special attention to two dimensions: the utterer’s and the interpreter’s. My analysis first explores the argumentative contribution of such a clause, always enabling the speaker to express their point of view. Then, as these clauses cannot be literally interpreted, a pragmatic reading sheds light on the indirect speech acts that this type of clause enables the speaker to accomplish, taking on John R. Searle’s theory (1979). Finally, the discursive strategies at work in these extracts, namely the point of view negotiation, are considered in the light of the interlocution relation theory developed in Catherine Douay (2000). Because the co-speaker has to interpret such clauses by working out both linguistic and extra-linguistic data, explicit and implicit, paramount to understanding the speaker’s real message, he/she is therefore regarded as a “coauthor” (Douay, 2000) of message.https://journals.openedition.org/anglophonia/742pragmaticsnegative interrogativesargumentationSpeech Act Theory
spellingShingle Pauline Levillain
L’interro-négative à l’oral en anglais contemporain : enjeux argumentatifs et pragmatiques
Anglophonia
pragmatics
negative interrogatives
argumentation
Speech Act Theory
title L’interro-négative à l’oral en anglais contemporain : enjeux argumentatifs et pragmatiques
title_full L’interro-négative à l’oral en anglais contemporain : enjeux argumentatifs et pragmatiques
title_fullStr L’interro-négative à l’oral en anglais contemporain : enjeux argumentatifs et pragmatiques
title_full_unstemmed L’interro-négative à l’oral en anglais contemporain : enjeux argumentatifs et pragmatiques
title_short L’interro-négative à l’oral en anglais contemporain : enjeux argumentatifs et pragmatiques
title_sort l interro negative a l oral en anglais contemporain enjeux argumentatifs et pragmatiques
topic pragmatics
negative interrogatives
argumentation
Speech Act Theory
url https://journals.openedition.org/anglophonia/742
work_keys_str_mv AT paulinelevillain linterronegativealoralenanglaiscontemporainenjeuxargumentatifsetpragmatiques