TQFLL: a novel unified analytics framework for translation quality framework for large language model and human translation of allusions in multilingual corpora
In large language models (LLMs), the translation quality has limitations in the translation when translated into different languages. This study compares Chinese allusions in human and machine translated corpora translated by OpenAI GPT-3.5, Volctrans, and human translated texts. The framework innov...
Saved in:
Main Authors: | Li Yating, Muhammad Afzaal, Xiao Shanshan, Dina Abdel Salam El-Dakhs |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Taylor & Francis Group
2025-01-01
|
Series: | Automatika |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.tandfonline.com/doi/10.1080/00051144.2024.2447652 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
A new framework for Bible translation
by: T. Wilt
Published: (2002-06-01) -
Extending the Borders of Translation and Translation Studies: Cultural Translation as a Portal
by: Shang Wu
Published: (2024-10-01) -
Corpus-based translation research: its development and implications for general, literary and Bible translation
by: A. Kruger
Published: (2002-06-01) -
AfriSign: African sign languages machine translation
by: Kate Takyi, et al.
Published: (2025-01-01) -
AN ANALYSIS ON TRANSLATION METHODS’ PREFERENCE IN MEMOIR TRANSLATIONS PUBLISHED BY WARUNGSATEKAMU
by: Tomi Wijaya
Published: (2018-10-01)