On the Translation of Turkisms from Bosnian into German in Hamza Humo’s Novel Grozdanin kikot
This paper analyzes the translation of Turkish loanwords (i.e., Turkisms) from literary works in Bosnian to German. The contemporary Bosnian language is rich in Turkisms that were mostly adopted during the Ottoman reign. The corpus for the analysis was selected from the novel Grozdanin kikot [Grozda...
Saved in:
| Main Author: | Sanela Mešıć |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | deu |
| Published: |
Istanbul University Press
2023-06-01
|
| Series: | Studien zur Deutschen Sprache und Literatur |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://cdn.istanbul.edu.tr/file/JTA6CLJ8T5/235DFD3DD000410DB5CC202DB3A36CB3 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Ottoman Tradition in The Post-Ottoman Times: A Century of Translating The Mathnawi into Bosnian
by: Munir Drkić, et al.
Published: (2022-12-01) -
Preservation of the Bosnian language among Bosniaks in the Kırklareli region: A study based on verb usage
by: Sadiković Refik, et al.
Published: (2025-01-01) -
Neologisms in the Bosnian Language Motivated by Proper Names
by: Amela Šehović
Published: (2025-06-01) -
Bosnian language in Novi Pazar in the salnames of the Kosovo Vilayet: A sociolinguistic approach
by: Kaćka Muljaim
Published: (2025-01-01) -
Study of the Book: Derasat Fi Nazarit Al-Tarjomah Fi Daow Al-Khobrat Bel-Loqhat Al-Arabiah
(Studies in the Theory of Translation Based on Arabic Language Experiences; Translated from Bosnian Language into Arabic by Jamal Al-Din Sayyed Mohammad)
by: Sayyed Esmaeil Ghasemi Musavi
Published: (2021-04-01)