CroALa

Croatiae auctores Latini (CroALa), a text collection first published in 2009, makes freely accessible Latin texts written by or about people of Croatian origin from the Middle Ages to the twentieth century. The collection is intended primarily for scholars of Latin and neo-Latin literature and langu...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Neven Jovanović
Format: Article
Language:deu
Published: Text Encoding Initiative Consortium 2012-02-01
Series:Journal of the Text Encoding Initiative
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/jtei/425
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832578480788733952
author Neven Jovanović
author_facet Neven Jovanović
author_sort Neven Jovanović
collection DOAJ
description Croatiae auctores Latini (CroALa), a text collection first published in 2009, makes freely accessible Latin texts written by or about people of Croatian origin from the Middle Ages to the twentieth century. The collection is intended primarily for scholars of Latin and neo-Latin literature and language and of Croatian history and culture. Texts are encoded in TEI XML and made searchable and readable online using PhiloLogic. This edition is intended to become a starting point and a useful tool for serious research, both traditional and digital. What can be done, besides adding more texts, to stimulate such research? This article describes the editors’ solutions in the following six areas: fine-tuning the metadata and user interface to enable grouping of texts by author, period, genre, theme; providing language tools for users; adding supplemental material and links; making citations of CroALa texts easier and providing hyperlinks between texts; digitizing and providing access to finding aids for effective search and retrieval; disseminating the texts in outside repositories. These enhancements are realized by XML encoding, XSLT stylesheets, and configuring PhiloLogic. These solutions are simple to implement and are within reach of an advanced, non-programmer computer user. The documentation of these solutions serves a twofold pedagogical purpose: first, to help newcomers find their way around the immense potential enabled by the TEI encoding scheme and, second, to encourage other humanities scholars to become makers—or, at least, adapters—of TEI-based digital tools. Simply put, if I did it, you can do it too!
format Article
id doaj-art-0385780aa9a74c25915993f53cd5c82d
institution Kabale University
issn 2162-5603
language deu
publishDate 2012-02-01
publisher Text Encoding Initiative Consortium
record_format Article
series Journal of the Text Encoding Initiative
spelling doaj-art-0385780aa9a74c25915993f53cd5c82d2025-01-30T13:56:12ZdeuText Encoding Initiative ConsortiumJournal of the Text Encoding Initiative2162-56032012-02-01210.4000/jtei.425CroALaNeven JovanovićCroatiae auctores Latini (CroALa), a text collection first published in 2009, makes freely accessible Latin texts written by or about people of Croatian origin from the Middle Ages to the twentieth century. The collection is intended primarily for scholars of Latin and neo-Latin literature and language and of Croatian history and culture. Texts are encoded in TEI XML and made searchable and readable online using PhiloLogic. This edition is intended to become a starting point and a useful tool for serious research, both traditional and digital. What can be done, besides adding more texts, to stimulate such research? This article describes the editors’ solutions in the following six areas: fine-tuning the metadata and user interface to enable grouping of texts by author, period, genre, theme; providing language tools for users; adding supplemental material and links; making citations of CroALa texts easier and providing hyperlinks between texts; digitizing and providing access to finding aids for effective search and retrieval; disseminating the texts in outside repositories. These enhancements are realized by XML encoding, XSLT stylesheets, and configuring PhiloLogic. These solutions are simple to implement and are within reach of an advanced, non-programmer computer user. The documentation of these solutions serves a twofold pedagogical purpose: first, to help newcomers find their way around the immense potential enabled by the TEI encoding scheme and, second, to encourage other humanities scholars to become makers—or, at least, adapters—of TEI-based digital tools. Simply put, if I did it, you can do it too!https://journals.openedition.org/jtei/425interoperabilitymetadataCroatian neo-Latin literaturePhiloLogiccitationlanguage tools
spellingShingle Neven Jovanović
CroALa
Journal of the Text Encoding Initiative
interoperability
metadata
Croatian neo-Latin literature
PhiloLogic
citation
language tools
title CroALa
title_full CroALa
title_fullStr CroALa
title_full_unstemmed CroALa
title_short CroALa
title_sort croala
topic interoperability
metadata
Croatian neo-Latin literature
PhiloLogic
citation
language tools
url https://journals.openedition.org/jtei/425
work_keys_str_mv AT nevenjovanovic croala