Los refranes en Mon amante, la femme de mon père de Sylvie Ntsame (2017) : propuesta de traducción para promover la cultura gabonesa en clase de español en Gabón
La escuela se define comúnmente como el lugar de encuentro para dar y recibir. Después del núcleo familiar, es el espacio por excelencia de la transformación del hombre, en el sentido de que se le instruye tanto en la vida moderna y exógena como en la tradicional y endógena. Este estudio es, pues, u...
Saved in:
| Main Author: | Liliane Surprise OKOME ENGOUANG |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | deu |
| Published: |
ENS
2024-11-01
|
| Series: | GRALIFAH |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.revuedugralifah.com/wp-content/uploads/2024/11/03-Surprise-O-Engouang_28-43.pdf |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
La producción fraseográfica en su historia: diccionarios de locuciones y refranes
by: M.ª Auxiliadora Castillo Carballo
Published: (2017-06-01) -
Designaciones populares de nubes que cubren montañas en refranes meteorológicos romances, con sus paremiotipos
by: José Enrique Gargallo Gil
Published: (2022-12-01) -
La desautomatización de los refranes y fórmulas fijas del lenguaje
by: Viviana Díaz Orozco
Published: (2025-01-01) -
Explorando la particularidad de los refranes: un análisis contrastivo entre español y catalán en el ámbito de la familia y la amistad
by: Anna Padrós Torra
Published: (2023-12-01) -
El refranero de Sancho por el revés: las traducciones de los refranes de Sancho Panza al italiano y al esloveno: algunas observaciones
by: Alenka Jeršin
Published: (2009-12-01)