Christian Felix Weiße’s Poetry in Latvian and Estonian Literature

The article analyzes the translations of Christian Felix Weiße’s poems in Latvian and Estonian within the context of cultural transfer during the age of Enlightenment. Translations of Weiße’s poems were of great significance because they paved the way for the emergence of secular poetry in both lan...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Ave Mattheus, Pauls Daija
Format: Article
Language:deu
Published: University of Tartu Press 2023-12-01
Series:Interlitteraria
Subjects:
Online Access:https://ojs.utlib.ee/index.php/IL/article/view/23518
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832583569058299904
author Ave Mattheus
Pauls Daija
author_facet Ave Mattheus
Pauls Daija
author_sort Ave Mattheus
collection DOAJ
description The article analyzes the translations of Christian Felix Weiße’s poems in Latvian and Estonian within the context of cultural transfer during the age of Enlightenment. Translations of Weiße’s poems were of great significance because they paved the way for the emergence of secular poetry in both languages. First translations appeared in the 1770s, and others followed in the next decades. While the first Latvian translations were connected to the popular enlightenment efforts of Baltic German pastor Gotthard Friedrich Stender and addressed to the peasant readers, the first Estonian translations were written in the context of experiments with the language and addressed to the Baltic German intellectual elite. First translations that were addressed to Estonian peasants appeared in the early 19th century. The frame of reference of the poems was transformed when they were addressed to peasant reading public: they acquired didactic meaning. At the same time, these translations demonstrated the poetic possibilities of Estonian and Latvian languages. The analysis as a case study reveals the multifaceted influence of German poetry on Estonian and Latvian literary cultures.
format Article
id doaj-art-00da4e05ea284644aaf585b3a7cf89de
institution Kabale University
issn 1406-0701
2228-4729
language deu
publishDate 2023-12-01
publisher University of Tartu Press
record_format Article
series Interlitteraria
spelling doaj-art-00da4e05ea284644aaf585b3a7cf89de2025-01-28T09:18:56ZdeuUniversity of Tartu PressInterlitteraria1406-07012228-47292023-12-0128210.12697/IL.2023.28.2.5Christian Felix Weiße’s Poetry in Latvian and Estonian LiteratureAve Mattheus0Pauls Daija1School of Humanities, Tallinn UniversityNational Library of Latvia The article analyzes the translations of Christian Felix Weiße’s poems in Latvian and Estonian within the context of cultural transfer during the age of Enlightenment. Translations of Weiße’s poems were of great significance because they paved the way for the emergence of secular poetry in both languages. First translations appeared in the 1770s, and others followed in the next decades. While the first Latvian translations were connected to the popular enlightenment efforts of Baltic German pastor Gotthard Friedrich Stender and addressed to the peasant readers, the first Estonian translations were written in the context of experiments with the language and addressed to the Baltic German intellectual elite. First translations that were addressed to Estonian peasants appeared in the early 19th century. The frame of reference of the poems was transformed when they were addressed to peasant reading public: they acquired didactic meaning. At the same time, these translations demonstrated the poetic possibilities of Estonian and Latvian languages. The analysis as a case study reveals the multifaceted influence of German poetry on Estonian and Latvian literary cultures. https://ojs.utlib.ee/index.php/IL/article/view/23518Christian Felix WeißeLatvian literatureEstonian literaturetranslation of poetrycultural transferAge of Enlightenment
spellingShingle Ave Mattheus
Pauls Daija
Christian Felix Weiße’s Poetry in Latvian and Estonian Literature
Interlitteraria
Christian Felix Weiße
Latvian literature
Estonian literature
translation of poetry
cultural transfer
Age of Enlightenment
title Christian Felix Weiße’s Poetry in Latvian and Estonian Literature
title_full Christian Felix Weiße’s Poetry in Latvian and Estonian Literature
title_fullStr Christian Felix Weiße’s Poetry in Latvian and Estonian Literature
title_full_unstemmed Christian Felix Weiße’s Poetry in Latvian and Estonian Literature
title_short Christian Felix Weiße’s Poetry in Latvian and Estonian Literature
title_sort christian felix weisse s poetry in latvian and estonian literature
topic Christian Felix Weiße
Latvian literature
Estonian literature
translation of poetry
cultural transfer
Age of Enlightenment
url https://ojs.utlib.ee/index.php/IL/article/view/23518
work_keys_str_mv AT avemattheus christianfelixweißespoetryinlatvianandestonianliterature
AT paulsdaija christianfelixweißespoetryinlatvianandestonianliterature